25 abril 2007

Aranda


Eduardo Noriega está rodando en Vigo la última película de Vicente Aranda, Canciones de amor en el Lolita's Club, la cuarta adaptación que el director barcelonés hace de una novela de Juan Marsé. Entre los suspiros que levanta Noriega a su paso logré escuchar a un cáustico Aranda explicarnos a los periodistas que él sólo adapta novelas cuando el autor le da carta blanca para llevarlas al cine, "porque a los escritores no les suele gustar el resultado". Cuando llevó a la gran pantalla La pasión turca, de Antonio Gala, Aranda decidió cambiar el final de la novela, lo que no gustó un pelo al autor. Lógico, ¿no? Una cosa es adaptar la trama al lenguaje cinematográfico, otra modificarla de modo tan sustancial. Como no he leído Canciones de amor en el Lolita's Club seguramente disfrutaré con la película, cuando se estrene, sin recordar a cada paso lo que en el libro estaba mejor descrito, como me suele suceder siempre que veo una adaptación literaria.

21 Comments:

Estilografic.art said...

A mi es que Aranda me aburre un huevo, y eso que siempre se rodea de fenomenales actores y actrices.

Besos.

Una mujer desesperada said...

sí, a mí me aburre normalmente, bueno, salvaría amantes, que en su época me gustó.

Estilografic.art said...

De acuerdo.

Deftonia said...

A mí tampoco es que me emocione... Creo que el peor autor del mundo cuando adaptan sus obras es Pérez Reverte, aunque no me extraña, me cae fatal fatal fatal...

Una mujer desesperada said...

ja ja ja, sí, la novena puerta (el club dumas) es la peor adaptación que he visto en mi vida, ja ja ja ja y eso que es el único libro de reverte, junto a territorio comanche, que no me parece malo!

con aranda me pasa como con bigas luna, que todo el mundo dice que son originalísimos y a mí me aburren soberanamente...

Angelusa said...

Es que es un crimen literario adaptar/versionar un libro al cine. Debería estar prohíbido adulterar una novela (¿he dicho aduterar? huy dios, qué radical soy). No digo que los resultados vayan a ser mejores o peores, qué va, me refiero al sentimneto intrínseco del escritor, que por muy bueno que sea el director o los actores, nunca nuca se aproximará. Cosncientemente sólo he visto "Como Agua para Cholocate", de Laura Esquivel, porque supe que ella misma adaptó la obra para el cine, pero aún así la magia del libro ni remotamente se acercó, desde mi punto de vista, a las escenas de la película.

Wilde said...

Pero no podemos negar - a pesar de todo - que siempre que sale una peli de un libro grande que hayas leído, te entra siempre el gusanillo por verlo y comparar...

Lo mejor de todo, que todavía el cine no ha podido substituír a la imaginación, y a pesar de que Aragorn - por ejemplo - tiene la sublime imagen de Vigo Moretensen en el cine, yo todavía lo sigo imaginando como la primera vez. Y conste que la trilogía del Señor de los anillos me parece la mejor adaptación al cine de la historia, y era de lejos la más difícil.

A mi no me gusta ninguno de los tres, Perez Reverte en cambio, me mola en su papel de articulista...

bicos!

ekilore said...

a mí también me gusta pérez reverte como articulista. como novelista nada de nada tampoco. sin embargo, alatriste me encantó pero creo que fue por súper viggo... aisss.

saludos :)

Luismi said...

Yo soy un fan incondicional de Marsé... pero cuando leí "Canciones de amor..." me quedó un regusto ácido en el paladar que pa qué... No es la mejor novela de don Juan, así que por muy mala que resulte la adaptación, supongo que no podrá "empeorarlo".

Por cierto, que a ver si a Noriega le sienta bien salirse ya un poquito del rol de niño pijo (joder, es que no lo conseguía ni el "El Lobo", a mi entender...). Poli malo y depresivo con problemas en su entorno familiar... ummmmmmm, promete... y además, galego!!

Jovekovic said...

Probablemente "es" mejor no leer el libro antes de ir a ver una película de Aranda. Pero "lo" mejor es leer el, libro y pasar del insoportable y pretencioso cine de Aranda, uno de los directores más incomprensiblemente sobrevalorados del cine español. Y digo director por llamarlo de alguna manera.

Susana said...

Uf, prefiero leer el libro antes que ver la película, sino es más difícil que luego lo haga..

Sobre adaptar una novela, no creo que sea ningún sacrilegio, además es comprensible que lo que intenta plasmar el autor en el libro, lo vea de otra forma el lector y, por tanto, también un director de cine, incluso en cambiar el final, etc me parece que tampoco pasa nada, para conocer la visión del autor ya está el libro y sino no le daría permiso y punto.

No sé, eso de poner en un pedestal una obra literaria, un autor, etc, creo que es exagerado, no deja de ser algo subjetivo (dejando a un lado la calidad que pueda tener, que no se le niega)..

Una mujer desesperada said...

recapitulando: aranda nos parece a todos un coñazo. preferimos leer a ver adaptaciones literarias, salvo honrosas excepciones (a mí tb me encantó alatriste, eki, de el señor de los anillos qué te voy a contar, wilde, si soy una friki).

bicos guapetóns

Natalia Book said...

La verdad que sí que es una pena, pero las adpataciones de libros al cine suelen ser de lo peor.
El problema, pienso, puede ser cuando se intentan hacer adaptaciones totalmente literales, siguiendo el libro muy de cerca. CReo que las que más me gustan son las que pasan ampliamente de gran parte del libro: Apocalypse Now o Blade Runner.
Saludos

Lucinda said...

Eduardo Noriega tiene un...

Cineahora said...

Y a ver si consigue hacer, por fin, otra buena película, porque la de "Tirante el blanco" tenía delito.

Un saludo !

Una mujer desesperada said...

... morbo? ja ja ja, si vieses ayer a las periodistas te hubieses muerto de la risa, ¡babeaban! a mí es que no me pone, ja ja ja

natalia book, qué razón tienes! la adaptación de apocalypse now es cojonuda porque revienta la historia, blade runner no he leído el libro, la peli me flipa! pero creo que es un acertado punto de vista, es que no es necesario repetir palabra a palabra el libro, sino captar su esencia... por ejemplo, el nombre de la rosa me parece una adaptación cojonuda!

Una mujer desesperada said...

ay cine ahora, nos hemos cruzado! pero tienes razón, a ver si hace una buena peli!

Elisa said...

Pués yo he leido el libro, y esta adaptación, con el inefable Aranda y con el deslavazado Noriega......buffff.....no sé. me temo lo peor.

Natalia Book said...

Pues el libro en el que está basada Blade Runner, ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas? es el próximi de nuestro club, así que tienes una oportunidad.
Saludos

Una mujer desesperada said...

k guay natalia book!!!!!

elisa, gracias por opinar, pienso como tú, que la peli será aburrida! bicos

ekilore said...

polvo?